Posted on: 25 December 2017

Digital Rare Book:
History of the Tranquebar mission worked out from the original papers by J. Ferd. Fenger
Published in Danish and translated into English from the German of Emil Francke
Published by Evangelical Lutheran Mission Press, Tranquebar, - 1863

Read book online:

http://bit.ly/2puj7IC

Download pdf book:

http://bit.ly/2BMsvgy

The first Bible to be Translated in India :

The history of Bible translations into the Tamil language commences with the arrival of Bartholomäus Ziegenbalg at Tranquebar in 1706.

Johann Philipp Fabricius, a German, revised Ziegenbalg's and others' work to produce the standard Tamil version. Seventy years after Fabricius, at the invitation of Peter Percival a Saiva scholar, Arumuka Navalar, produced a "tentative" translation, which came to be known as the "Navalar version," and was largely rejected by Tamil Protestants.

Paravas converted to Christianity in the mid 16th century. Their spiritual, cultural and literary excellency brought out the first Tamil book to modern print media. The Tamil Bible, 'Cardila', was printed in 1554 and made Tamil the first language into print for any Indian language. This was even before the first printing machine arrived Goa, India in 1556. Cardila was printed at Lisbon by the command of the Portuguese government with the motivation by the visits of three Paravars Vincent Nasareth, Joj Kavalko and Thomas Cruz from Tuticorin, India to Portugal. The funding for the press came from the Parvar community of Tuticorin. Planting of the Roman Catholic Faith in Pearl Fishery Coast (India) Christianity in ancient India.

The history of Bible translation into Tamil begins with the arrival of Bartholomew Ziegenbalg (German missionary) at the Danish settlement of Tranquebar in 1706. He had a remarkable gift for languages and he was tireless in diligence and made rapid progress. He had completed the translation of the New Testament within five years of his arrival in the Tamil area; it was published in 1714, and by 1719, the year of his death, he had finished the Old Testament up to the Book of Ruth. The remaining work was completed by another German missionary, Benjamin Schultze, and published in Tranquebar in 1728. Philip Fabricius, also a German, spent twenty four years on the translation of the Bible which was published in 1777.

- Wikipedia

Image:
The first Bible was translated and published in Tamil in Tranquebar in the year 1715.


 View Post on Facebook
 Download the Book from RBSI Archive

Comments from Facebook

Genesis in a Tamil Bible from 1723.

The legendary exploits of Bartholomäus Ziegenbalg who was instrumental in bringing some of the first printed Tamil books. As part of what is now called “inculturation” or its variants, he called himself Zeigenbalg Iyer just like his illustrious predecessor Constanzo Beschi or Veeramamunivar. Both of them have made undeniably invaluable contributions to the Tamil Language

Danish Tranquebar was transfered to East India Co., in 1845 along with Serampore.

What about the worlds oldest Buddha's Bible? According to information there was a copy of reprinted version on 1900. Does the older versions available?