Posted on: 18 October 2017

The first ever translation of the Lord's Prayer into the Tamil language by Philippus Baldaeus - 1620

From the book:
A true and exact description of the most celebrated East-India coasts of Malabar and Coromandel
As also of the isle of Ceylon; with all the adjacent kingdoms, principalities, provinces, cities, chief harbours, structures, pagan temples, products, and living creatures: the manners, habits oeconomies and ceremonies of the inhabitants. As likewise the most remarkable warlike exploits, sieges, seaand field-engagements betwixt the Portuguese and Dutch; with their traffick and commerce. The whole adorned with new maps and draughts of the chief cities, forts, habits, living creatures, fruits, &c . of the product of the Indies, drawn to the life, and cut in copper plates. Also a most circumstantial and compleat account of the idolatry of the pagans in the East Indies, the Malabars, Benjans, Gentives, Brahmans, &c. Taken partly from their own Vedam, or law-book, and authentick manuscripts ...with the draughts of their idols, done after their originals.
By Philippus Baldaeus (1632-1672)
Translated fro the High Dutch by Awnsham Churchill in 1671
Printed for A. and J. Churchill, London -1703


 View Post on Facebook

Comments from Facebook

Extract from: Asia in the Making of Europe, Volumes 2-3 By Donald Frederick Lach, Edwin J. Van Kley University of Chicago Press, 1998

Time when people had damn good handwriting