Posted on: 25 December 2010

Digital Rare Book :
The Holy Bible in the Sanscrit Language
Translated out of the original tongues by The Calcutta Baptist Missionaries
Published by The Baptist Mission Press, Calcutta - 1848


 View Post on Facebook

Comments from Facebook

Read Book Online : http://www.archive.org/stream/holybibleinsansc00gill#page/n5/mode/2up

Download pdf Book : http://ia600409.us.archive.org/23/items/holybibleinsansc00gill/holybibleinsansc00gill.pdf

Bible Sanskritized :) Interesting phenomenon indeed.

That is all baloney Amita, as far as I know. Kashmiris are nice and simple people. Some of them derive their ancestry from the jewish people. Some say Jesus is buried there. All I know is that they are descendents of Pandits and converted later to Islam to which they adhere to this day. At present, they are being treated very badly.

Are the gospels referred to as the four vedas? Islamic literary works in Tamil do that for the Torah, Gospel, Psalms and Qur'an.

Pardon me if I offend anyone...these are my feelings and mine alone... I have read and re-read the Bible in English and am working on Hebrew. I have "tried" to read ancient Indian scriptures in Sanskrit. Having said that it bothers me that Sanskrit was used to translate the Bible into. Seriously, what else sweet missionaries?

@Maria: Rabindranath Tagore has a famous line..."Wherever I go, I see India." Some compatriots of Tagore have stretched that a little further.."Wherever I go, I see Hinduism"...LOL. Ever since the West have been outsourcing the services, some compatriots of Tagore and Gandhi have been thinking whether the sources of Western faith could be outsourced as well. Deepak Chopra and others famously tried and enormously succeeded in marketing some elements of Gandhi's and Tagore's faith as New Age Religion, offering themselves as personal Yogis to western celebrities in the applying the models of outsourcing to an abstract and intangible demand for mythic services that employ Oriental magic :)

My dear RBSI members....my idea was to spread some Christmas cheer !! Are we proving the title of Amartya Sen's recent opus to be so very accurate. : )

This is very interesting indeed ! ... I've read The Bible and have copies of both The Old and The New Testaments (in English). Having said that, I too am very curious and quite sceptical about the final outcome of the Bible in Sanskrit. Although I do not know Sanskrit, as a Language or as a Subject, but still have a fair idea of it, as it is an integral part of our religious Hindu rites and rituals. ... is it really possible to Sanskritize The Bible, keeping its essence and messages intact ? .... and finally, it is indeed a BALONEY that the real Tomb of Jesus is in Kashmir. ... I think this has cropped up from and because of Shawn Haigins/Ashwin Sanghi (the author) and his recent book/novel.

Outsourcing spirituality -- y'know, I've never thought of it that way. :)

Asad I agree with the 'baloney' part , and about the people of the valley being descended from Pandits , and who converted to Islam . One of them , the son of a Justice M.A. Shahmiri , really had it in for me , in one of my earlier jobs . As you are no doubt aware, until 20 years back, there used to be Pandits too , living in the valley. However they were forced to flee the valley.

Sorry RBSI, I got carried away! Merry Christmas to all!!

And to you..

If you wish to explore the subject further,you can go through any of these books..Some still believe Jesus tomb is in Srinagar.Though I m not sure about that.... 1. Jesus In India: Being An Account Of Jesus' E...scape From Death On The Cross... And His Journey To India by Hazrat Mirza Ghulam Ahmad 2. The mystery of Israel's ten lost tribes and the legend of Jesus in India, by Joshua Benjamin 3. The Life & Works of Jesus in India, by Levi H. Dowling 4. Jesus and Moses Are Buried in India, Birthplace of Abraham and the Hebrews, by Gene D. Matlock 5. Jesus of India, by Maury Lee 6. The Autobiography of Jesus of Nazareth and the Missing Years, by Richard Patton 7. Jesus' Tomb in India: The Debate on His Death and Resurrection, by Paul Constantine Pappas 8. Jesus in Heaven on Earth: Journey of Jesus to Kashmir, by Khwaja Nazir Ahmad 9. The Yoga of Jesus by Paramahansa Yogananda 10. Suns of God, by Acharya S. 11. The Aquarian Gospel of Jesus The Christ, by Levi H. Dowling 12. The World's 16 Crucified Saviors by Kersey Graves 13. The Christ Conspiracy by S. Acharya 14. The Jesus Mystery by Janet Bock 15. Saving the Savior : Did Christ Survive the Crucifixion? by Abubakr Ishmael Salahuddin 16. The Lost Years of Jesus: Documentary Evidence of Jesus' Seventeen-Year Journey to the East, by Elizabeth Clare Prophet 17. The Unknown Life of Jesus by Nicolas Notovich 18. Jesus Lived in India: His Unknown Life Before and After the Crucifixion by Holger Kersten 19. The Fifth Gospel by Fida Hassnain 20. Roza Bal - The Tomb of Jesus, by Fida Hassnain and Suzanne Olsson 21. Jesus in Kashmir- The Lost Tomb, by Suzanne Olsson 22. Jesus Died in Kashmir: Jesus, Moses and the Ten Lost Tribes of Israel by Andreas Faber Kaiser

@Chowdhury Irad Ahmed Siddiky: "Some compatriots of Tagore have stretched that a little further.."Wherever I go, I see Hinduism" " Kindly read my above post,If U think Hindus are going crazy over this ....Please check out so majority of authors who have written on this topic are either Christians(ormaybe Jews,tough I can hardly differentiate between the two names unless a typical Jewish name) or Muslims ....

Merry Christmas all.... any thoughts...... why would the translation was named as "Dharma-Granthah" and not "Holy Bible" itself or "Holy Bible in Sannkrit"? Would one translate "Geeta" in English, and title it 'Holy Bible' or 'Bible"?

Sushil Kumar : That was the most hilarious and absurd reason ever to love Jesus ! I am at los for words.... : )

@RBSI :I 2nd U :)

Shobha Tallapaka : Merry Christmas to you !

:) to you as well RBSI!! And special Christmas greeting to you my friend, Prince Sushil Kumar!!

I see your point Sushil. Merry Christmas !

@Shushil Kumar - yes, you are right. Though born a man, he realised his oneness with the Absolute. As such, he became God. He is the archetype for all humanity. In him, all humans become God.

What can I say to a wordsmith like you....But all I see is their descendants who are definitely not the last of Capitalists ! ...and religion is the only business which is recession proof. : )

@Nitin Bandgar - The word "Bible" simply means "book". And most certainly, outside of India, to contextualise it for Western readers, the Gita when translated into English has been referred to as the "Bible of Hinduism".

I have visited the tomb at Rozabal - there is a very potent energy there, but Jeus or not Jesus...? Who can really say?

Merry Xmas y'all from rainy California !

Thank you for being a good sport and having a fine sense of humor Sushil Kumar! :)

It is not recorded that Jesus ever referred to himself as "the Son of God". Rather, he often referred to himself as "the Son of Man". He also said that we all are gods. As I see it, he was basically saying: I am one with God, yet human as you are - therefore you too may realise the divinity within you.

har har Mahadeva

@Janak Geoffrey Neill : i don't agree... then why was it not "Esayi Dharma Grantham" or a better (Correct translation of) "Dharma Granthah Khrishans"? i do not agree, not only i could search a book titled "Holy bible of Hinduism", but even of there is one, will it be Geeta, Vedas, mahabharata .....? considering the period book seems to be translated in 18th sentury..... it must have been so to confuse Hindus.... this is the "BritishRaj" there has been many efforts like this.... which still continue in some parts of the part of the world.

@Nitin Bandgar - Hi my friend, what don't you agree with? I was only pointing out that "Bible" means "book", and that outside of India the Gita has been referred to as the "Bible of Hinduism". Which point are you disputing? I agree that this Sanskrit Bible was translated during the British Raj, and would have been deliberately done to prove that Christianity is the only truth, which is the prime purpose of missionary effort (which I'm not in favour of).

Yes, "Bible" comes from the Greek word "Biblos" which literally means "book". It is the same root that words such as "bibliography" come from.

I had seen a copy of The Holy bible in Sanskrit, which was kept opened at the Chapter on St.Luke. I had an urge to go to the Bible House on MG Road and see if a copy is available for purchase. Since the book was in an open condition I wasn't able to read its title. @Sushil Kumar: Strictly speaking any name for the religion that was prevalent during the time of the Vedas was called The Vedic Religion(lit. Vaidika Dharma). Then came the smR^itis and slowly they were accepted as authoritative scriptures, and the Dharma became "Smarta Dharma". Later, as the evolution continued into the popular idol worship form that ie essentially the contribution of purANas and the Agamas(Collections of traditions followed by the various sects like Vaishnavism, Shaivism etc.,).... it is only in recent times we hear the term Sanatana Dharma being used to refer to the "conglomerate of kindred faiths(this is my favorite phrasal description for what is known popularly as Hinduism. The term Sanatana Dharma as reference to Hinduism is quite appropriate for two reasons. <1> It is a descriptive phrase contained within the books considered valid within "Hinduism". The smR^itis: there is a sentence ..eSha dharmaH sanAtanaH. Thus it makes sense to turn it into a sort of name for the religion. <2> Since there is no precise date to whatever nebulous stuff that passes of as "Hinduism" the adjective sanAtana( = Timeless, lit. belonging to or of times immemorial). Another important justification for using sanAtana would be the utter disregard for " Time" that this Dharma has. The goal itself is to cross the limitations of Time! BTB the word Dharma is not supposed to be translated as Religion insofar as Sanskrit is considered. The right word for religion in Sanskrit is "matam" (= opinion). This is correctly followed in the vernaculars od South. In Telugu and Tamil it is called Hindu matam, or VaiShNava matam, Shaiva matam etc. When one refers to the Grander Picture that one needs to form to be able to comprehend "Hinduism" one needs to refer to it as Snatana Dharma. So, Sushilji, one could call Hinduism as a Nameless Dharma if you so desire. The RiShis never bothered to give a name to it because there is no single founder to it. The riShis did not believe they have found anything New. So we have so many ways in which to refer to the religion that was followed in the land called Bharata VarSha. When The Vedas were the only authoritative Scriptures, then it makes sense to call it Vaidika Dharma. When the smR^itis were also given the mantle of authority then it became smArta Dharma. As it split into various sects with different "conceptualizations' of God, those names added became VaishNava, Shaiva shAkta and so on matas. At lease Adi Shankaracharya tried to tie them together by a well-formed doctrinal foundation so that currently as it stands Sanatana Dharma is the best formed name for this religion which is popularly known by the name "Hinduism"

I am hearing from yout tha Mahabharata was called Mahasamara in any part of literature. If at all there is an alternate name for Mahabharata it is Jaya, as evidenced from the shloka that is recited at the beginning of the epic. The shloka runs thus: nArAyaNaM namaskR^itya nara~ncaoiva narottamam| devIM saraswatIM vande tato jayamudIrayet || The meaning: Saluting nArAyaNa the greatest PuruSha(God), and the nara(the main human hero i.e. Arjuna: Arjuna and KriShNa form the nara-nArAyaNa pair. and the Goddess Saraswati (one shall) then read "Jaya" . Thus Jaya is an alternate for Mahabharatam. Now it was called Mahabharatam because it contains the story of all the sons of the Emperor Bharata who was the common ancestor of the Kauravas and Pandavas.And India that is Bharat is named after this Emperor who was the son of King DuShyant. True Duryodhna was actually christened Suyodhana meaning a excellent warrior- which he is, for he is no weakling. But the way he behaved with the Pandavas was quite unbecoming of a good warrior. Incidentally. Duryodhana also has a meaning one who is "difficult to fight". As an alternate example DurgA, the Goddess Shaktis form means Difficult to Please. The same applies to DushshAsana. But again I have never heard this name for D~. 1. Dharma actually is a way of Life. It is more than just righteousness et al. That is why we say there is no precise equivalent of Dharma in English.In Hindi Language, Dharma used as synonym of Religion. When the RiShis referred to Dharma they meant the common principles of Good Living that could apply to any religion. Since at the time when The Dharma was prevalent there was no candidate competing with Vaidika Dharma. So even that word was not necessary to refer to Hinduism. But as foreign invaders came in whether they were the Greeks or Muslims or the British they could not make head or tail of whatever was being followed by the natives here and it is that confusion that is visible in the Hinduism, that is why it is derogatory. I am very happy that you are aware of the derogatory nature of the term Hinduism without my insisting on it. 2. The term matam for religion, is no confusion. Ask anyone who knows Sanskrit, mind he must be quite qualified in Sanskrit like a professor ask him if Dharma is a right translation for Religion in Sanskrit. Remind him that he must talk of the original meaning in Sanskrit. Many Sanskrit words which have enriched our Indian Languages have either altered or used only one shade of the meaning available in Sanskrit. True I would also welcome the day when Hinduism is officially decalred to be called as Sanatana Dharma.The other sub-cults within this conglomerate being named as matams of various descriptions. You could see that even the word Vaidika Dharma had fallen into disuse or more correctly imprecise use that Maharshi Dayananda Saraswati's path has been called Arya Samaj rather than Vaidika Dharma for he was the first reformer who had urged to get back to the roots.

@Sushil Kr: I forgot to mention a good reference for Mahabharata for you to read. I have with me the 5 Volume Sanskrit Original pub by RG Bhandarkar Institute. This has no commentary either Sanskrit or in any other language. If you are comfortable with Hindi. Then there is multi-volume translation in to Hindi by Gita Press Gorakhpur. A full length beautiful translation into English is partially complete and published by P.Lal from Kolkata. A wikipedia search would tell you that this is a labor of Love by Prof. P.Lal. This I am told are hand published. I had read some excerpts which are really of excellent quality. My guess is the cost would be formidable. There are Mahabharata's written in English by C.Rajagopalachari a very condensed account. Then there is a bigger volume by Kamala Subramaniam.

RBSI: I am not able to download the Sanskrit Bible from the PDF..

MSS : Please keep trying...it will work. Maybe overload at the archive.org server....courtesy RBSI ! : )